sábado, 23 de julio de 2011

Traduccion de algunas preguntas a Robert en el Comic Con!

Si quieres saber qué le paso a Robert en su cabello… sigue leyendo..!

Es algo loco el Comic On…

K: No puedo esperar a ver que pasará en el panel.

Esto es el final de la franquicia, ¿que tan emocional es?
K: esto es el final de lo que hemos venido construyendo en las películas, cerramos el círculo, fue intimidante porque pasan muchas cosas, se casan y no temes que vayan a terminar pero ahora  es una vida matrimonial y tienen que vivir juntos de una forma adulta.

No puedo imaginar como grabaste la escena del parto…

K: Fueron dos días de trabajo de parto, fue algo brutal, muy “hardcore”…


¿Qué paso con el cabello? Parece que el peluquero estaba enojado o venías tarde a Comic On…
R: Como que me salí a la mitad, me quedaban 10 minutos para llegar aquí [risas]. No, fue por mi último trabajo, se veía mucho peor aunque no lo creas.

Felicidades por el Comic On…
R: No había estado en un tiempo, este fue el primer lugar donde hicimos un  panel, nadie me conocía, hicimos las películas y mi vida cambió.

Cierran la franquicia, ¿que fue lo más emocional para ti?
R: Creo que el climax de la película, no sé exactamente cual fue, pero ese…  [risas]. Si hubo un momento donde sentimos que estábamos terminando, así  que fue un poco triste al final.

Estan haciendo las cosas muy bien en Comic On…
T: Es por los fans, ellos lo han estado esperando, esperamos haberlos complacidos.

Ya hicieron todas las películas, ¿para ti cual fue la última escena que grabaste?
T: Fue una bastante emocional donde realmente me perdí, es mi última escena en la franquicia y en la película donde realmente me rompí [emocinalmente]. Siempre es un buen momento el Comic On para darle las gracias a los fans.

¿Qué te llevas de la franquicia?
T: La amistad, creo que nada puede remplazar eso y gracias a estas películas sé que todos seremos amigos por bastante tiempo…
Traduccion crepmeyer
Fuente: Ontheredcarpet

No hay comentarios:

Publicar un comentario